アントニオ・カルロス・ジョビン12 フランク・シナトラとの共演

トム(ジョビン)はかねてからフランクシナトラが歌うために英語の歌詞を作っているんだ
という事をいっては皆に馬鹿にされていたようですが

いつもたむろしてるヴェローゾに英語を話す人からトムへ電話があった
話してみるとそれがシナトラ本人で
家に電話するとここにいるだろうと電話番号をおしえられたと

そこまでのスーパースターが直接電話してきたのは
初めてだったようで、トムがフランクシナトラからだったといっても
誰も最初は信じなかったようです

1967年「アルバート・フランシス・シナトラ&アントニオ・カルロス・ジョビン」は
驚異的なセールスを記録
メディアも双手をあげて大歓迎だった

上の動画はこの年の年末に放映された番組のようです

コルコバードの演奏からですが
最初はジョビンが見えないのが、、、、
シナトラから紹介を受けて登場!!ですねー!

 

 

アントニオ・カルロス・ジョビン11 カフェヴェローゾ(現Garota de Ipanema)

今は観光名所として「Garota de Ipanema」(イパネマの娘)という名前になっていますが
当時は「ヴェローゾ」というお店で
ジョビンやモライスがよく出入りしていたそうです

イパネマの娘はこのお店に
お母さんのタバコを買いにきていたエロイーザという女性が
美少女で有名だったそうです

それをみて
あーー彼女素敵だなー
恋心を打ち明けようかな、、、なんて歌詞がついたわけです

壁にメロディを書いたなんて言われていますし
実際奥に譜面をいれた額がかざられていますよね
実際は自宅でそれぞれ制作していたようですが、、、

https://tabelog.com/brazil/A7602/A760201/76000086/

この曲が作曲されたのは1962年カーネギーホールに出演した時と同じ年です
ヴィニシウスとの仕事はこれが最後になりますが
友人としての付き合いはずっと続きます

2人目の奥さんアナとも
毎日のようにヴィニシウスの家にいっています
すごく素敵な関係だったんですねー!

DINDI /Antonio Carlos Jobim

ジョビンの妹さんが書いた[Antonio Carlos Jobim]という本を
数回ざーっと読み直して

多くの人はDINDIという曲名を女性の名前だとおもっているけれど
兄は愛した自然についてかいているのだ
と2回も本文に出てきます

そこで、メルマガ読者さんから
ある書籍では
当時活躍した歌手「Sylvia Telles(スィルヴィア  テリス)」に捧げた曲
とあったとメールいただきました
こういうの嬉しいですよね!

僕は曲を書いたりはしないのですが
やはりインスピレーションを受けて書き始めて
できあがると曲が一人歩きをするというか
受けとる側で意味も変わるだろうし
それで感動があればいいと僕は思っています

ショーターの「Super Nova」というアルバムにDINDIが入っていますが
最初はフリーのサンバのお祭りのような感じ
そこから急に静かになって、歌が始まります
マリア・ブッカーの歌に 旦那さんのウォルター・ブッカーがギターです

最後マリアが泣きむせんで終わるのを
車のなかできいて涙が止まらなかったのを思い出します

そこからまた何事もなかったかのようにサンバが始まります
これって他人からみたら些細なことだけど
自分ごとでは大きなファンタジーというか、、、

このあとお二人は離婚したと聞きましたが、、、

この歌で僕はDINDIは男性に向けて歌っている気がしました
いろんな楽しいことあったよね、、、みたいな想像でした

このあとお二人は離婚したと聞きましたが、、、

ちなみにマリア・ブッカーの妹さんアナ・マリアが
ショーターの奥さんになります。
このアルバムのあとベースのヴィトウスとウェザーリポートを結成するんですよね
ディジョネットはこういうドラミングうまいですよねー!!

 

 

ルパン三世ジャズバージョンをアンパンマンドラムセットで本気演奏してみた!

ルパン三世ジャズアレンジバージョンを
アンパンマンドラムセットで
思いっきり本気演奏してみました!

ルパン大好きなんで
コスチュームまでやらかしました!
基本スーツ系なんでいいのかなーと

今回はビッグバンドのキメがいっぱいあったので
思いっきり叩いていたら
豆太君がめちゃくちゃいやーな顔してました

アントニオ・カルロス・ジョビン10 イパネマの娘

アメリカでの成功でジョビンはそのまま大富豪になり
なに不自由なく暮らしていた!なんて思っていましたが
アメリカでの演奏料はブラジル人がアメリカの曲を演奏するので
相殺になっているという形だったらしく

さぞかし「イパネマの娘」で稼いだのだろう?と思っていたのですが
それほど印税ははいってこなかったようです

そこで、コルコバード・ミュージック出版社というのを設立し
後に充分印税が入ってくることになるのですが後のことらしく

演奏もユニオンが認めてくれないため
演奏してもギャラが払われることはなく
ニューヨークではそれなりに苦しい生活だったようです

ブラジルで1963年
「The Composer of Desafinado Plays」がレコーディング
素晴らしい評価をもらう
この時にアレンジャーに2/2拍子で書くように勧められたそうです
当時は2/4で書くのがブラジルでは主流だったそうな、、、
逆だと思っていました,,,

イパネマをアイパニーマと発音する人が多く
それはアメリカで当時よく知られた歯磨き粉の名前だったため
トムは英語での歌詞作りを頑張らざるをえなかった

アストラッドジルベルト(ジョアンジルベルトの妻)を呼んで英語での歌詞のデモテープを作成
これにより、ゲッツ&ジルベルトで英語版のレコーディングの話が成立します

ゲッツ&ジルベルト

ボサノバとジャズの名盤「ゲッツ&ジルベルト」での
出来事はご存知の方も多いかと思います

ゲッツはカーネギーコンサートにもきていて
すでにジョビンの曲を録音していたりもしていて
ボサノバが大好きでジョビンとレコーディングがしたいわけです

ジョビンは自分が演奏するよりはコンポーザー的な立場がよいし
ジョアン・ジルベルトをアメリカに知らしめたいわけです

でも、当のジョアンは根っからのミュージシャンです
ゲッツがボサノバをわかってないとか
英語が話せないジョアンはジョビンに悪態をつくわけです

でもジョビンはそんな事言えるわけもないので
ゲッツには「君が素晴らしいといっている」などといって場を繕います

ジョアンはそんな雰囲気を見て自分の言葉が伝わってないことに対して
今度はジョビンに対して悪態をつくしまつで
当日のレコーディングにジョアンは現れないのです

ジョビンは焦りまくって妻のテレーザに助けを求めます
ホテルにいるテレーザに電話したがすでに40分も遅刻しています
ジョアンはレコーディングはしないつもりだと告げるといいはります

なんとかレコーディングがおわったのものの
ジョアンは発売されてるころにはヨーロッパツアーにいったきりで
帰ってきたのは1年後になります

アストラッドの歌う「イパネマの娘」をシングルで発売
200万枚も売れ、アメリカにボサノバが浸透することになるわけです

ボサノバをつくったのは
ナラ・レオン ホベルト・メネスカル カルロス・リラ
などの名前があがりますが
初耳!なんて方も多いのでは?と思います

やはり英語で歌われて、内容がわかった!ことに
多くの人がボサノバの魅力を感じたからで
入り口ができたから好きな人はポルトガル語も聴くようになったわけだと思います

ジョビンがなし得た功績はまさにここにあると思っています!

アントニオ・カルロス・ジョビン09 カーネギーホールコンサート

シドニー・フレイという出版社の社主で
レコード会社オーナーが

1962年11月21日
カーネギーホールでのボサノヴァのコンサートを企画した

外務省が22名分のアーティストの旅費を用意したが
コパカバーナでのカクテル・パーティーで
招待されてないが出演したいミュージシャンが殺到

シドニーとしては、沢山でれば受けるものもあるだろう的な思惑で
自費でいくなら誰がきてもかまわないということになってしまう

統制のとれた立派なコンサートを企画していたが
これでは出鱈目なショーになってしまう

トムはそれを聞いてコンサートに行くのを辞退した
しかし外務省から電話があり
沈むなら船長のお前も沈んでこい!
ということで参加せざるを得ないことに

会場は満席のなかトムは歌うことに
ワンノートサンバ一曲のつもりが
コルコバードを2回歌うはめになった

コンサートは賛否両論だった
ブラジルではこのコンサートに敵意を持つ人がいて
酷評されることになる。
アメリカでは好意的な記事もあったが
雑誌「ザ・ニューヨーカー」には
「ボサノバ・ゴーホーム」と書かれ

当時の音楽ユニオンはブラジル人がプロとして演奏するなら
国外退去にすると圧力をかけていた

新しいものに対する拒絶反応というのがすごいですよね
しかしこれはトムに対して怒りとやる気にさせた
というのがすごい!

こういったボサノバの舵取りをしていったジョビンがいたからこそ
今だに世界で演奏されるジャンルになったのではと思います

[Antonio Carlos Jobim] から

 

アントニオ・カルロス・ジョビン08 One Note Samba

サンパウロの音楽TV番組「オ・ボン・トン」に出演

そこで、彼は多くのゲストを紹介してボサノヴァを広げていく

ナラ・レオン ホナルド・ボスコリ アゴスチーニョ・ドス・サントス シルヴィーニャ・テレス ホベルト・メネスカル オスカール・カストロ・ネヴィス ヴィニシウス・ヂ・モライス

彼のすごいところは「自分が!自分が!」ではなく多くのミュージシャンを
自分のことのように紹介していくこと

そして、アメリカに乗り込んで歌詞や著作権と戦っていったところにあると
僕は思っています

そうでなければ一時期の流行りで終わってしまったのではないか?
と思うのです。

英語の歌詞

この当時すでにアメリカでは
「デサフィナード」「ワンノート・サンバ」は流行っていた
ボサノヴァ旋風が吹き荒れ、たくさんのレコードが売れていた

ボサノバはジャズのビッグスターによってアメリカへはいったが
多くはトムが思っているのとは違う形で演奏され
歌詞も適当な英語に置き換えられていた。
トムはそれをいやがっていた

ジョビンのすごいのはここで英語を勉強して
自分で英語歌詞をつくっていったところだと思います

作りかけの英語の歌詞をポケットにいれ
英語が堪能な人をみつけてはこれでいいか尋ねていた

ワンノートサンバはポルトガル語はニュートン・メンドーサ
英語はアントニオ・カルロス・ジョビンがつくっている

英語版

 

[Antonio Carlos Jobim] から

アントニオ・カルロス・ジョビン 07 Dindi

義父のセルソと母親のニルザは
リオの家を引き払っって
ブラジルの山奥ミナス・ジェイラス州にある
ポッソフンドに移り住んで養鶏を営んでいた

トムは時間が許せば週末そこに向かい
そこで多くの曲を作曲している

トムは亡くなるまでずっと自然愛護者だったし
多くの自然があるポッソフンドを愛していたのだと感じます。

有名な曲Dindiは
マラヴィーリャへ行く途中のヂリンヂの大草原から
「どこへ行くとも知れない川の水」という歌詞になっているようです
ずっと女性の名前だと思っていました

[Antonio Carlos Jobim] から

アンパンマンドラムセットでTake5を叩いてみた!

このドラムセット前から気になっていて
バスドラムのペダルなんてプラスチック一本でつくってて
でも結構ちゃんと動きます

すごい開発に色々考えてるんだろーなー

ニュージャージーでセッションした時って
ドラムあるよーっていわれていったら
ライドとスネアとハイハットしかなったんです、、、

でもみんなそれだけで十分音楽つくるんですよ

こういう楽器でどこまで表現できるか?
色々やってみようと思います!

今回はジャズの定番
ポールデスモンドの
TAKE5を演奏してみました!

 

3拍子が上手くなればジャズドラムは格段に上手くなる!

ある程度の演奏ができるようになると
3拍子をまたぐ練習をしていく事で
ジャズドラムの演奏は飛躍的に上手くなります

3拍子の最初はおそらく
ソニーロリンズプラス4の
バルスホットじゃないか?と思っています
このサウンド感から
バディリッチのノルウェーの森のような
スピード感あるドラミングにするには
シンコペーションが必須です!

2種類のシンコペーションができれば
かなりモダンな3拍子が叩けるかと!

僕の作った3/4のシンコペーションブックも使って
練習してみましょう!

3/4シンコペーションブック(メルマガ読者限定)

3/4 syncopation book